Motor del desarrollo nacional con rostro humano

Institucional
Stand de Itaipu accesible para todos
Tamaño de la letra
18/07/2012

El Stand de Itaipu en la Expoferia de Mariano R. Alonso, está diseñado para otorgar la accesibilidad a las personas con diversidad funcional. Este año el local se ajusta a  a las normativas vigentes tanto a nivel nacional como internacional.

La gente con discapacidad visual, auditiva, o de desplazamiento, pueden recorrer y observar las diversas propuestas del Stand con la ayuda de intérpretes en el lenguaje de señas, el sistema braile y con la infraestructura necesaria para las personas con diversidad funcional.

Con el diseño de un Stand accesible, Itaipu está cumpliendo con el mandato de la “Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad”, que en su  articulo 21 “Libertad de Expresión y de Opinión y acceso a la Información”sugiere en su inciso e, “reconocer y promover la utilización del lenguaje de seña”. Además fue premiado por Visión Banco en la Expoferia Internacional 2012 en la categoría de Stand con "Accesibilidad Universal"

En esta edición se incluyó el audiotexto, un material para que los no videntes puedan tener informaciones sobre Itaipu; además, también  cuenta con señaléticas para indicar la presencia de rampas, especialmente diseñadas para todas aquellas personas que se desplazan en silla de ruedas o para los carritos de bebé.

Intérprete en lenguaje de señas

Siempre atenta en el Stand de Itaipu,  a los visitantes  sordos o  con deficiencias auditivas para comunicarse, Myrian Lorena Britez, una de las intérpretes en el lenguaje de señas, comentó  que en el Paraguay los especialistas en este importante campo, son pocos.

“Los que pudimos perfeccionarnos y tener un avance, somos 6 o 7 personas. Ahora bien, en el ámbito de interprete medios, hay bastante. Ellos se están capacitando para hacer una atención más integral a la comunidad sorda”, expresó.

Comentó que para avanzar en sus estudios de intérprete, algunos hacen viajes al exterior, ya que en Paraguay, el lenguaje de señas se está impartiendo en las asociaciones, como el Centro de Sordos y la Asociación Paraguaya de Sordos.

“Mi antecedente para motivarme y seguir el estudio del lenguaje de señas, está en mi propia familia, ya que cuento con un abuelo, tías y hermanos sordos, que me enseñaron el sistema que utilizan para comunicarse”.

Al describir su trayectoria, asentada en una familia con miembros sordos, Britez  continuó  relatando que “ellos tienen un lenguaje propio, de donde aprendió bastante y que constituye un modelo a seguir. “Estoy enseñando a mi hija para que el día de mañana se dedique al lenguaje de señas”, manifestó.

La comunicación no verbal

Para una persona que no está adentrada en el mundo del lenguaje de señas, no es tan fácil interpretar el sentido de la comunicación no verbal de una persona sorda. A su vez, el mismo inconveniente se presenta con los sordos que muchas veces no decodifican las señas que le hace una persona que no tiene dominio sobre este lenguaje.

“Si una persona busca comunicarse con una persona sorda, debe usar las manos, por ejemplo, pero muchas veces el sordo tampoco entiende el verdadero significado de los movimientosEntonces, es importante también acompañar los gestos con la expresión del rostro y el oralismo. Ellos se fijan bastante en la parte del labio, para poder interpretar el mensaje”, destacó Britez.

Un aviso poderoso que envía un sordo para una persona que está buscando comunicarse con él, es “cuando te mira en forma rara, pues significa que no te está entendiendo”, advirtió BritezPor tanto, una estrategia que adoptan es la  de solicitar un papel y lápiz, y así explicitar un mensaje escrito”, profundizó.

Formación académica de los intérpretes

El nivel de formación de los sordos en Paraguay para tener un conocimiento de la lecto-escritura, alcanza un 60% o 70% aproximadamente, según la intérprete.

“De todos modos, no existe un nivel muy avanzado, ya que la mayoría accede solamente a la escuela  pero no al colegio, aunque algunos llevan intérpretes, pero claro, el costo es muy elevado. De todos modos, muchos terminan el colegio y otros incluso ingresaron en la universidad”, describió Brítez, la situación académica de los sordos.

Destacó el papel asumido por Itaipu en cuanto a incluir interpretes profesionales para posibilitar la comunicación dentro del Stand. “Para mi es un orgullo la actitud de Itaipu de abrir sus puertas para la implementación del lenguaje de señas. Al mismo tiempo, está posibilitando que el público que frecuenta la Expo, se de cuenta de la importancia de contar con interpretes”, subrayó.

Lengua de Señas

La lengua de señas es una lengua visual y gestual utilizada por las personas sordas y con deficiencias auditivas para comunicarse.

Es una lengua completa con gramática y sintaxis propias, que permite a sus usuarios naturales, los sordos, acceder a la información, el conocimiento y la interacción social.

La lengua de señas y la cultura que se ha desarrollado en las comunidades de personas sordas son un valiosos patrimonio que enriquece la cultura paraguaya.